TABLE OF CONTENTS

リリースノート(仕様変更など)
2024/09/01 : Qlingo年間契約のサービス提供は終了いたしました
2024/03/01 : QlingoQlingo 標準エンジンをアップデートしました
2024/02/07 : 翻訳エンジン・オプションで Google が選択できるようになりました
2023/11/15 : 最大 10 ファイルを一括で翻訳リクエストできるようになりました
2023/10/11 : 翻訳が完了したときなどに通知を受け取れる プッシュ通知 機能を追加しました

リリースノート(仕様変更など)

  • 2024/09/01 : 年間契約のサービス提供は終了いたしました
    突然のお知らせとなり大変申し訳ございませんが、Qlingo は、2024/10/31 をもって終了させていただくこととなりました。そのため、2024/09/01 をもって、年間契約でのサービス提供は終了させていただきます。長らくご愛顧いただきましたお客さまに感謝申し上げますとともに、ご迷惑をおかけいたしますことを深くお詫び申し上げます。何とぞご容赦のほど、よろしくお願いいたします   [詳しく…]
  • 2024/03/01 : QlingoQlingo 標準エンジンをアップデートしました
    QlingoQlingo 標準エンジン(日英 / 英日)をアップデートしました訳質の向上翻訳速度の向上が期待できます。これまでご利用いただいていた方は、その違いをご体験ください   [詳しく…]
  • 2024/02/07 : 翻訳エンジン・オプションで Google が選択できるようになりました
    QlingoQlingo 標準エンジンでは、日英 / 英日の翻訳ができますが、翻訳エンジン・オプションで Google を有効にすると、中国語(繁体字) / タイ語 / ベトナム語 / タガログ語などを含む 132 言語間での翻訳が可能になります。現在、β 運用(試験運用)中ですが、お試しください   [詳しく…]
  • 2023/11/15 : 最大 10 ファイルを一括で翻訳リクエストできるようになりました
    これまでのファイルの翻訳では、1 ファイルずつ翻訳リクエストする必要がありましたが、最大 10 ファイルまでを一括で翻訳リクエストすることが可能になりました。ぜひ、お試しください   [詳しく…]
  • 2023/10/12 : 【解決済み】 翻訳完了後の訳文 / 対訳 / 原文のダウンロードファイルのファイル名が仕様どおりに出力されていない現象は、全件解消しています
    翻訳完了後の訳文ファイルなどが、適切なファイル名でダウンロードできていなかった問題は、全件解消しています。ご迷惑をおかけいたしましたこと、お詫び申し上げます
  • 2023/10/11 : 翻訳が完了したときなどに通知を受け取れる プッシュ通知 機能を追加しました
    Qlingo でプロジェクトを作成し、翻訳が完了 / 失敗したときにブラウザから通知を受け取ることのできる プッシュ通知 を追加しました。翻訳したいファイルを投入しておいて、翻訳中に別の作業をしていても通知が届くようになりますので、作業効率の向上が期待できます   [詳しく…]
  • 2023/09/11 : 常体・敬体の統一 β の提供を開始しました
    Qlingo での日本語訳への翻訳結果で、常体(だ・である) / 敬体(です・ます)が混在する場合がありましたが、常体・敬体の統一が可能な 常体・敬体の統一 β のオプションの利用で、常体・敬体を統一可能です   [詳しく…]
  • 2023/06/09 : Qlingoよくいただく質問Q&A としてまとめておきました
    無料体験(トライアル中)から現在ご契約中の方からいただいたご質問で代表的なものをまとめてあります。ご不明な点などがございましたら、ぜひご参照ください   [詳しく…]
  • 2022/07/27 : パスワードポリシーの変更をおこないました
    Qlingo では、お客さまの原稿のセキュリティ向上のため、2022/07/27 にパスワードポリシーを変更いたしました。パスワードの見直しをご検討ください。   [詳しく…]
  • 2022/06/22 : PDF ファイルの翻訳前に変換先のファイルタイプを選択できるようになりました
    Qlingo では、PDF ファイルの原稿は、一律 Microsoft Word に変換していましたが、Microsoft Excel / PowerPoint のファイルにも変換できるようになりました。変換先のファイル形式を Word (*.docx) / Excel (*.xlsx) / PowerPoint (*.pptx) からお選びいただけます。   [詳しく…]
  • 2022/05/30 : DeepL での多言語間翻訳が可能な 翻訳エンジン・オプション正式運用を開始しました
    Qlingo での日英 / 英日翻訳だけでなく、DeepL での多言語間翻訳が可能になる 翻訳エンジン・オプション は、試験運用を終了し、正式運用となりました。ご契約プラン / ご契約ユーザ数に応じたワード数上限がありますが、これまでどおり追加料金なしで、DeepL もご利用いただけます。   [詳しく…]
  • 2022/05/16 : ウェブページの翻訳機能を追加しました
    Qlingo では、直接入力した原稿、Microsoft Word / Excel / PowerPoint、PDF の翻訳に加えて、ウェブページの翻訳機能を追加しました。翻訳したいウェブページの URL を送信するだけで、翻訳結果が得られます。   [詳しく…]
  • 2022/04/05 : 無料体験中の方にも DeepL を利用しての翻訳を提供開始しました(試験運用中)
    前回は、Qlingo をご契約中の方限定で DeepL が利用可能になる 翻訳エンジン (β)オプションの提供開始をお伝えしましたが、現在、無料体験中の方もご利用可能となっております。試験運用中ですが、ご興味のある方はぜひお試しください。   [詳しく…]
  • 2022/03/22 : 中国語やヨーロッパの主要言語の翻訳機能の試験運用を開始しました(ご契約者のみ)
    ご契約中の方向けに、翻訳エンジンを切り替えることのできる 翻訳エンジン (β) オプションの機能を試験的に運用開始しました。このオプションを利用することで、DeepL を使用して、中国語やフランス語 / ドイツ語 / スペイン語 / イタリア語などヨーロッパの主要言語の翻訳も可能です。ぜひ、お試しください。   [詳しく…]
  • 2022/01/25 : 1 回のリクエストで翻訳可能なワード数を拡張しました(Pro プランご契約者のみ)
    これまで 1 回の翻訳リクエストで翻訳可能なのは 20,000 ワード(英語原稿 : 20,000 単語 / 日本語原稿 : 40,000 文字)まででしたが、現在 Pro プラン(月間・年間の翻訳ワード数上限のないプラン)をご契約いただいたは、36,000 ワードまでの翻訳が可能です。   [詳しく…]
  • 2021/11/15 : プロジェクト一覧訳文をクリップボードにコピーする機能を追加しました
    プロジェクト一覧 のアイコンを設置し、訳文をそのままコピーできる機能を追加しました。メールの返信など、ちょっとしたテキストの翻訳結果の取得などに便利な機能です。作業効率向上にぜひご活用ください。   [詳しく…]
  • 2021/09/15 : 用語集・翻訳メモリエントリ上限数を 500 から 1,000 まで拡張しました
    用語集・翻訳メモリの適用処理を大幅に改善し、登録可能なエントリ数の上限をこれまでの 2 倍の 1,000 エントリまで増やせるようになりました。また、複数のユーザでご利用中の方々には、そのグループ内で全員が利用可能な共有用語集共有翻訳メモリの提供を開始しました。   [用語集について詳しく…] [翻訳メモリについて詳しく…]
  • 2021/07/20 : Internet Explorer での Qlingo のご利用はできません
    2021/07/07 以降、Qlingo では、Internet Explorer での翻訳サービスのご提供は終了しております(2020/12/31 でサポートを終了しております)。Microsoft は、セキュリティ対策を除く Internet Explorer ver.11(以下、IE)の開発をすでに終了しています。そのため、Web の最新技術・仕様には対応できないケースが増加しています。2021/07/07 のリリースも IE では正常に動作しません。Microsoft Edge(IE の後継ブラウザ)、Google ChromeMozilla Firefox のご利用をご検討ください。また、Microsoft Edge には、Edge を使いながら Internet Explorer の互換モードで利用することも可能となっておりますが、この Internet Explorerモードで再度読み込むIE 互換モードを使っても、Qlingo はご利用できませんのでご注意ください。
  • 2021/06/02 : 2 段階認証 のオプションの提供を開始しました
    Qlingo をご使用、ご試用中の方向けに、2 段階認証のオプションの提供(無料)を開始しました。スマートフォンと 2 段階認証アプリを利用して、よりセキュリティの高い環境で Qlingo をご利用いただけます。これまでどおりの ID とパスワードのみの認証と、これに 2 段階認証を加えた認証方法のどちらもご利用可能です。   [詳しく…]
  • 2021/04/08 : Qlingo ニューズレター の公開を開始しました
    Qlingo をご契約中の方、無料体験でご試用中の方を対象に、メールで Qlingo新機能アップデート情報便利な使い方などをお届けしております。そのバックナンバーを再編集して公開しています。   [詳しく…]
  • 2021/03/24 : ファイルを投入してのファイル翻訳は正常稼働しております
    Microsoft Office で作成したファイルや、PDF ファイルを原稿としてプロジェクト作成画面に表示されるメッセージに誤解を招く表現がありました。
    あたかも、投入した原稿ファイルが、パスワード保護されている、もしくは画像だけが貼り付けられているファイルであり、翻訳できないファイルであるかのような誤解を招きましたこと、お詫び申し上げます。
    すでに、ファイル投入時の表示メッセージは修正しており、またファイル翻訳も正常に動作しておりますことをお伝え申し上げます。
    2021/03/24 11:50 までのメッセージ : こちらはすでに修正してあります
  • 2021/02/17 : プロジェクト一覧 ページの UI を変更しました
    作成したプロジェクト(おこなった翻訳)のダウンロードなどができる プロジェクト一覧 ページのデザインを変更し、訳文のダウンロード / エディタの起動 / プロジェクトの削除の操作の改善をおこないました。   [詳しく…]
  • 2021/02/09 : 用語集 / 翻訳メモリインポートに関する問題についてまとめました
    用語集 / 翻訳メモリ にエントリを追加するときに用いるインポートファイル / データに問題があった場合の問題の原因をまとめました。インポートファイルが正常にインポートできない場合は、こちらをご参照ください。   [用語集 : データインポート時に表示されるエラーメッセージについて詳しく…] / [翻訳メモリ : データインポート時に表示されるエラーメッセージについて詳しく…]
  • 2020/12/01 : 無料体験中 / 契約中に翻訳できなくなったら を追加
    無料体験中 / 通常プラン(ワード数上限付きのプラン)をご試用 / ご利用中に、翻訳ができなくなった(ワード数上限を超過した)場合のご利用継続の方法についてまとめました。   [詳しく…]
  • 2020/08/17 : 翻訳可能なファイルと翻訳不能なファイル を追加
    Qlingo で 原稿ファイルを翻訳できなかった場合でも、ひと手間かけるだけで翻訳可能な原稿ファイルにできる場合があります。翻訳できなかった場合にご参照ください。   [詳しく…]
  • 2020/06/16 : Microsoft Internet Explorer 11 のサポートを 2020/12/31 に終了いたします → 終了いたしました。Microsoft Edge(Internet Explorer の後継ブラウザ)、Google ChromeMozilla Firefox のご利用をご検討ください
    Microsoft は、セキュリティ対策を除く Internet Explorer ver.11(以下、IE)の開発を終了しています。そのため、Web の最新技術・仕様には対応できないケースが増加しています。他のブラウザで利用可能な新しい機能の開発をおこなっても、IE では正常に動作しないなど、開発上の制約、ユーザエクスペリエンスの低下を招く原因となっております。そのため、この度 IE を推奨ブラウザから除外することを決定いたしました。誠に勝手ながら、Microsoft Edge / Google Chrome / Mozilla Firefox のご利用をご検討ください。
  • 2020/06/09 : 【解決済み】 Internet Explorer 11 でプロジェクト一覧画面から訳文のダウンロードができないという問題は、2020/06/09 16:00 時点解消されています
  • 2020/05/07 04/27 : Windows 10 で Chrome をお使いの方のみ発生するエディタの不具合について → 解消しました
    QlingoWindows 10 マシンで Google Chrome で原文・訳文の閲覧、訳文の編集ができるエディタをお使いの方にのみ発生する不具合が報告されています。エディタに表示されるセグメント(センテンス)が 100 以上存在する場合、Windows 10 + Chrome だと、101 セグメント以上先に進めないという症状が報告されています。その修正には時間がかかりそうですので、お急ぎの方は Firefox または Edge をご利用をご検討ください。
  • 2020/03/30 : 用語集 / 翻訳メモリインポートファイルの作成方法を追記
    Qlingo用語集 / 翻訳メモリUTF-8 で保存されていないファイル(Microsoft Excel 2016 以前のアプリケーションで保存したファイルなど)をインポートしようとしたときのエラーの回避方法を追記しました。   [用語集について詳しく…] / [翻訳メモリについて詳しく…]
  • 2020/03/23 : Qlingo Tutorial(Qlingo チュートリアルの英語版)を追加 / 初回ログイン時のパスワード変更方法の変更
    Qlingo チュートリアル英語版(Qlingo Tutorial)を追加しました(PDF)。日本語をお使いでない貴社・貴団体のユーザの方にご共有ください。
    また、初回ログイン時 / パスワード再発行後の初回ログイン時のパスワード変更の手順を変更しました。
  • 2020/03/09 : Qlingo チュートリアル を追加
    Qlingo初めてお使いの方向けの、初回のログインから、翻訳をおこなうまでをまとめた Qlingo チュートリアル を追加しました。ぜひご一読ください。   [詳しく…]
  • 2020/03/05 : プロジェクト一覧原文を対象とした全文検索機能を追加
    プロジェクト一覧 で、すでに作成したプロジェクトの原文を対象とした全文検索機能をリリースしました。プロジェクト名からだけでは、お探しのプロジェクトがどれかがわからなくなることもあります。そんなときにご利用いただける機能です。   [詳しく…]
  • 2020/02/12 : 用語集連携 機能を追加
    プレビュー画面 に追加された 用語集連携 機能をリリースしました。2019/10/25 にリリースした 用語抽出 (beta)用語集 機能を統合しました。原文中に含まれる固有名詞や特徴語を原文から抽出する(抜き出す)機能は、こちらから利用可能です。これをヒントに 用語集 に登録し、翻訳を実行すると訳質の向上が期待できます。   [詳しく…]
  • 2020/02/12 : プレビュー画面について を公開
    翻訳が完了したプロジェクトの プレビュー画面 についてのマニュアルを公開しました。   [詳しく…]
  • 2019/11/18 : PDF 分割 機能を追加
    複数ページで構成される PDF ファイルを分割する機能です。光学文字認識(OCR)が必要な PDF(スキャンしただけのデータを PDF として保存したもの)のページ数が多い場合、プロジェクト作成に失敗することがあります。また、PDF ファイルの一部分だけを翻訳したい……といったきにご活用できる機能です。   [詳しく…]
  • 2019/11/13 : 用語集について > 用語集に登録すべき語彙 を追加
    マニュアルの 用語集について のチャプターに 用語集に登録すべき語彙 のセクションを追加しました。用語集に登録すべき組織名 / 人名 / 地名 などの固有名詞と定訳のある名詞について説明しています。2020/02/12 にリリースした 用語集連携 機能の 用語抽出 機能とあわせてご活用ください。   [詳しく…]
  • 2019/11/11 : PDF → MS Office 変換 機能を追加
    PDF を翻訳しようとした場合、エラーが発生することがあります。そのうちの一部の問題は、この機能で解消できるケースがあります。また、PDF ファイルのタイプについても説明しています。   [詳しく…]
  • 2019/10/25 : 用語抽出 (beta) 機能を追加 → 2020/02/12 : 用語集連携機能に統合しました
    原文中に含まれる固有名詞や特徴語を翻訳結果から抽出する(抜き出す)機能です。これをヒントに用語集に登録し、翻訳を実行すると訳質の向上が期待できます(現状は、β 版としてリリースしています)
  • 2019/10/09 : ご契約ユーザのテキスト入力での翻訳リクエストを 20,000 ワードに増量
    ご契約いただいたユーザの方のテキストを入力しての翻訳リクエストの上限を 5,000 ワードから 20,000 ワードに増量しました(無料体験ユーザの方は、5,000 ワードのままです)。
  • 2019/08/13 : 用語集 / 翻訳メモリ 機能を追加
    固有名詞や定訳が存在し、その用語や定訳を翻訳結果に反映したいときにご利用いただけます。   [用語集について詳しく…] [翻訳メモリについて詳しく…]
  • 2019/08/06 : ダウンロードファイル(訳文・対訳・原文)に、プロジェクトID ではなく、プロジェクト名を適用
    これまでは、ダウンロードファイルにはプロジェクトID(10 桁の半角英数字の組み合わせ)をファイル名として採用していましたが、これからはプロジェクト名を採用するよう仕様変更をおこないました。   [詳しく…]
  • 2019/07/19 : 管理者の方も Qlingo を利用できるようになりました
    以前は、複数アカウントの管理者の方は、ユーザの管理だけを担い、ユーザとして Qlingo を利用できませんでしたが、本日から管理者の方も Qlingo をユーザとして利用できるようになりました。
  • 2019/07/08 : 1 翻訳リクエストあたりのワード数上限を 5,000 から 20,000 に増量
    以前は、1 回の翻訳で処理できるワード数が 5,000 ワードでしたが、現在は 20,000 ワード(日本語原稿 : 40,000 文字 / 英語原稿 : 20,000 単語)までの翻訳リクエストができるように変更(ファイルを登録してのリクエストが対象)しました。   [詳しく…]